何当共剪西窗烛下一句是:却话巴山夜雨时。
原诗:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
译文:您问归期,归期实难说准。
巴山连夜暴雨,涨满秋池。
什么时候才能回到家乡,在西窗下同你共剪烛花。
“何当共剪西窗烛”下一句是“却话巴山夜雨时”。
出自晚唐诗人李商隐的七言绝句《夜雨寄北》。
夜雨寄北 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
译文 你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!

“何当共剪西窗烛”的下一句是“却话巴山夜雨时”,这两句诗的意思是什么时候你我才能重新聚首,一起在西窗边剪烛花;到那个时候再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思。
《夜雨寄北》唐·李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛的下一句是却话巴山夜雨时。
出自唐代李商隐的《夜雨寄北》。
《夜雨寄北》君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
译文:你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能。

何当共剪西窗烛的下一句是什么?何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
【注解】:1、巴山:在今四川省南江县以北。
2、共翦西窗烛:翦同剪;在西窗下共剪烛蕊。
3、却话:重头谈起。
【韵译】:你问我回家的日子,我尚未定归期;今晚巴山下着大雨,雨水涨。