寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。
寻常一样窗前月,才有梅花便不同。
【译文】冬夜有客来访,一杯热茶当美酒,围坐炉前,火炉炭火刚红,水便在壶里沸腾。
月光照射在窗前,与平时并没有什么两样,只是窗前有几枝梅花在月。
铺有细节(或铺垫、渲染):寒夜客访、主家火红,宾客情重两相顾及,知人情之暖,胜过冬夜之寒。
这些使得今夜的月色较先前格外地不同了。

《寒夜》这首诗表达了作者喜悦的心情。
一、原文 寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。
寻常一样窗前月,才有梅花便不同。
二、译文 冬天的夜晚,来了客人,用茶当酒,吩咐小童煮茗,火炉中的火苗开始红了起来了,水在壶里沸。
前两句写主客在室内谈心的情况。
首句写客人深夜造访,主人以茶代酒来招待他。
可见两人是情趣相投的老朋友,因为不是情趣相投的老朋友不会寒夜来访,主人也不会以茶代酒来招待客人。
我们都有这样的体会,关系越密切,才会。

《寒夜》这首诗表达了作者喜悦的心情。
一、原文 寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。
寻常一样窗前月,才有梅花便不同。
二、译文 冬天的夜晚,来了客人,用茶当酒,吩咐小童煮茗,火炉中的火苗开始红了起来了,水在壶里。