且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。
惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。
是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。
”(共适 一作:共食)客喜而。
惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。
是造物者偏爱中国,此地之人甚爱造物者,故复以此来比美。
【译文】江上的清风和山间的明月,只要我们能听到、看到,就可以把它们取。

出自苏轼所作《前赤壁赋》。
部分精选:惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。
是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共食。
翻译:只有江上的清风,以及山间的明月,听到便成了。
有江上的清风,以及山间的明月,送到耳边便听到声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人禁止,享用这些也不会有竭尽的时候。
这是造物者(恩赐)的没有穷尽的大宝藏,你我尽可以一起享用。
”2.出自宋代苏轼的《前赤壁。

1、原文:惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共食。
2、翻译:只有这江上的清风和山间的明月,耳朵听到了才称其为声音,眼睛看到了才称其。