1、原文 卫灵公问陈于孔子,孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。
”明日遂行。
在陈绝粮,从者病莫能兴。
子路愠见曰:“君子亦有穷乎?”子日:“君子固穷,小人穷斯滥矣。
”子曰:“赐也,女以予。
论语《卫灵公篇》翻译:卫灵公向孔子问军队列阵之法。
孔子回答说:“祭祀礼仪方面的事情,我还听说过;用兵打仗的事,从来没有学过。
”第二天,孔子便离开了卫国。

论语卫灵公翻译及原文如下: 1.卫灵公问陈于孔子,孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。
”明日遂行。
翻译如下: 卫灵公向孔子询问排兵布阵的方法。
孔子回答说:“祭祀礼仪方面的事情,我听说过;用兵打仗的事,从来。
“放郑声,远佞人,郑声淫,佞人殆”出自《论语·卫灵公》。
原文:颜渊问为邦。
子曰:“行夏之时,乘殷之辂,服周之冕,乐则韶舞。
放郑声,远侫人。
郑声淫,侫人殆。
”译文:颜渊问怎样治理国家。
孔子说:“用夏代的历法。

卫灵公是<论语>中的第十五篇,他不是独立的一本书.而只是一章.因为这一章开头是"卫灵公问陈于孔子."所以就以卫灵公为本章的题目了.卫灵公问陈于孔子。
孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣。
军旅之事,未之学也。