阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂败魏师。
译文:子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿。,2,
1. 文言文子奇治县翻译 原文: 子奇年十余,齐君使治阿(阿县).既而,君悔之,遣使追,适者反曰:"子奇必能治阿,共载(同车者)皆白首也.夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!"子奇治阿,铸库兵以作耕器,出仓廪以赈(救济。

1)原文 2)翻译 3)字词解释 1、追者(反)曰 2、库无(兵) 4)句子解。一、译文 子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县。
不久,齐君反悔了,派人追赶。
追赶的人回来说:“子奇一定能够治理好阿县的,同车的人都是老者。
凭借老者的智慧,由年轻的人来作决断政事,一定能治理好阿。
子奇年十六齐君使治阿文言文翻译如下:子奇十六岁的时候,齐王派他去治理阿县,不久,齐王对这件事感到后悔,派人去追赶子奇,追赶的人回来说:子奇一定能够治理好阿县。
齐王说:“你怎么知道他能治理好?”追赶的人说。

”子奇至阿,铸库兵以作耕器,出仓廪以济贫困,阿县大治.魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟,乃起兵攻之.阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂败魏师.2译文 子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县.不久,(齐君)对。