皎皎白驹,在彼空谷。
生刍一束,其人如玉。
毋金玉尔音,而有遐心。
译文:马驹毛色白如雪,吃我菜园嫩豆苗。
绊住马足拴缰绳,尽情欢乐在今朝。
心想贤人终来临,在此作客乐逍遥。
马驹毛色白如雪,吃我菜园嫩豆叶。
绊住马足。
皎皎白驹,贲然来思。
尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。
皎皎白驹,在彼空谷。
生刍一束,其人如玉。
毋金玉尔音,而有遐心。
译文 光亮皎洁小白马,吃我园中嫩豆苗。
拴好缰绳绊住脚,就在我家过今朝。
所说那位贤德。

意思:马驹毛色白如雪,空旷深谷留身影。
喂马一束青青草,那人品德似美玉。
出自《诗经·小雅·白驹》。
白驹 皎皎白驹,食我场苗。
絷之维之,以永今朝。
所谓伊人,于焉逍遥?皎皎白驹,食我场藿。
絷之维之,以永今夕。
。
皎皎白驹,贲然来思。
尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。
皎皎白驹,在彼空谷。
生刍一束,其人如玉。
毋金玉尔音,而有遐心。
译文如下:光亮皎洁小白马,吃我园中嫩豆苗。
拴好缰绳绊住脚,就在我家过今朝。
所说那位。

《诗经·小雅·白驹》原文及赏析 原文 皎皎白驹,食我场苗。
絷之维之,以永今朝。
所谓伊人,于焉逍遥? 皎皎白驹,食我场藿。
絷之维之,以永今夕。
所谓伊人,于焉嘉客? 皎皎白驹,贲然来思。
尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。