【原文】子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。
”【译文】孔子说:“一个军队的主帅可能被夺去,但一个普通人的志向不可能被夺去。
”【评析】“三军可以夺帅,匹夫不可夺志。
”这句话,两千五多百年来不知道激励了多。
意思是军队的首领可以被改变,但是男子汉(有志气的人)的志向是不能被改变的。
出处:先秦 孔子《论语·子罕》原文:子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。
”译文:孔子说:“一国军队,可以夺去它的主帅;但一个男子汉。

1、“匹夫不可夺志也”译文:但一个男子汉,他的志向是不能强迫改变的。
匹夫:古指平民中的男子,后泛指一般人。
比喻即使对一个普通的人,也不能随意改变他的志向。
意思是意志坚定,不可动摇。
2、三军可夺帅也,匹夫不。
子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。
”基本释义:1、三军:古代大国三军,每军一万二千五百人。
2、匹夫:男子汉,泛指普通老百姓。
孔子说:“一国的军队,可以强行使它丧失主帅;一个男子汉,却不可以强行夺去他的志向。

【解释】两军交战,能够俘虏对方军队的首领,国王切不可强行的改变对方的志向.(劝降比较妥当)【出处】《论语·子罕》:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。
”孔子:三军可夺帅,匹夫不可夺志[1]【注释】①三军:军队的通称。