拼音:ā hōng 解释: 波斯语,意为老师或学者。
回族穆斯林对主持清真寺宗教事务人员的称呼。
一般分为“开学阿訇和散班阿訇”两种,前者是指全面执掌清真寺教务工作的穆斯林,亦称为正任阿訇。
后者是指只具备阿訇职称,而未。

2、波斯语音译,意为“教师”“学者”。
3、亦译“阿衡”“阿洪”等。
4、约自明代后期胡登洲开办经堂教育时起,中国穆斯林开始称教授经文的教师为阿訇,后逐渐流行。
5、在新疆称为“毛拉”。
6、阿訇一般分为“开学阿訇。
拼音:āhōng 解释:波斯语,意为老师或学者。
回族穆斯林对主持清真寺宗教事务人员的称呼。
一般分为“开学阿訇和散班阿訇”两种,前者是指全面执掌清真寺教务工作的穆斯林,亦称为正任阿訇。
后者是指只具备阿訇职称,而未被。

阿訇是波斯语Akhond的音译,原意是尊贵的人、学者,中亚地区的人民经常把“阿訇”用作人名,取的就是这个意思。
现在,“阿訇”一词,一般特指伊斯兰学者和伊斯兰教职人员,类似于牧师、大和尚等。