该句诗出自毛泽东的《十六字令三首》,意思是尽管眼前是崇山峻岭,但我们只顾快马加鞭一路往前,不为之停留。
蓦然回首方知山峰高度几乎触手可及天空。
具体原文如下:山,快马加鞭未下鞍。
惊回首,离天三尺三。
山,倒海翻。
出自《十六字令三首》。
全文:山,快马加鞭未下鞍。
惊回首,离天三尺三。
山,倒海翻江卷巨澜。
奔腾急,万马战犹酣。
山,刺破青天锷未残。
天欲堕,赖以拄其间。
译文:山,高耸入云端。
快马加鞭向前赶路,不做丝毫停留。

快这句诗的意思是:给快跑的马儿再加几鞭,翻越山巅未下鞍;傲立苍穹如长剑,刺破青天剑锋没伤残。
天像快要塌下来,全靠着山的支撑,天才得以铺展于宇宙间。
原诗:山,快马加鞭未下鞍。
惊回首,离天三尺三。
山,倒海翻。
意思是:高山峻岭挡在眼前,尽管快马加鞭不去理会它,不做丝毫停留,蓦然回首,惊叹山峰 之高度几接于天了 出处:《十六字令》1934年到1935年 原文:其一:山,快马加鞭未下鞍。
惊回首,离天三尺三。
其二:山,倒海翻。

作者引了一首民谣作为原注,那民谣正是极力形容山之高的,高到仅仅“离天三尺三”,因此“人过要低头,马过要下鞍”,一般的人和马都得向它屈服。
然而,军队在这样的高山面前,却“快马加鞭未下鞍”。
这里的“快”字。