对曰:“术已尽,用之则过也。
凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远。
今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。
夫诱道争远,非先则后也。
而先后皆心在于臣,尚何以调于马?此君之所以后也。
” 译文: 赵襄主向王子期学习驾车,不。
【释义】“心不在马”比喻用心不专一。
【出处】此典出自《韩非子·喻老》。
赵襄子向王子期学习驭马驾车,不久就和王子期驾车竞赛,赵襄子换了三匹马,三次都比输了。
赵襄子说:“你没有把驾车的技巧全教给我,所以。

译文如下:赵襄王向王子期学习驾车,不久就和王子期比赛,赵襄王换了三次马,三次都落后了。
赵襄王说:“你教我驾车并没有把真本事全传给我。
”王子期回答说:“真本事都教给您了,是您使用的不恰当。
凡驾驭马车特别注。
心不在马是个成语,心不在马其实个典故,出自《韩非子·喻老》里的“赵襄主学御”故事,该故事说的是赵国国君赵襄子向善于驾车的王子期学习驾车,这王子期自当同意,便教他学驾车。
过了一段时间,这赵襄主便要与王子。

要很详细的解释 心不在马翻译为白话文!谢谢!赵襄子赛马时,心在臣子,在胜负,而不在决定胜负之马,故败。
此吾所以叹焉。
翻译:赵襄主向王子期学习驾车的技术,没有多久便与王子期竞赛,换了三次马而三次都落后了。
襄主说:“你教我驾车,并没有把技术全教给我。