(节选自《史记·屈原贾生列传》)译文:贾生名叫贾谊,是洛阳人。
十八岁时就因能够诵读诗书,会写文章而闻名于当地。
吴廷尉担任河南郡守时,听说贾谊才学优异,就把他召到手下任职,非常器重他。
汉孝文帝刚即位,听说河南。
西汉司马迁的《史记·屈原贾生列传》原文: 屈原者,名平,为楚怀王左徒。
博闻强志,明于治乱,娴于辞令,王甚任之。
上官大夫与之同列,争宠而心害其能。
怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定,上官大夫见而欲夺之,屈平不与。
因谗之曰:。

【原文】屈原列传 出处:《史记》屈原者,名平,楚之同姓也。
为楚怀王左徒。
博闻强志①,明于治乱,娴于辞令②。
入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。
王甚任之③。
上官大夫与之同列④,争宠而心害。
《史记·屈原贾生列传》翻译及注释是《屈原贾生列传》是屈原、贾谊两个人的传记,他们虽然不是同时代人,但是二人的遭遇有不少共同之处。
他们都是才高气盛,又都是因忠被贬,在政治上都不得志,在文学上又都成就卓著。
所。

《屈原列传》原文及翻译如下:作者:司马迁。
出自:西汉。
出处:《史记·屈原贾生列传》。
1、原文 屈原者,名平,楚之同姓也。
为楚怀王左徒。
博闻强志,明于治乱,娴于辞令。
入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客。