任溶溶简介如下:任溶溶(1923年5月19日-2022年9月22日),本名任以奇,原名任根鎏。
广东鹤山人,出生于上海。
著名儿童文学翻译家、作家,1945年毕业于上海大夏大学中国文学系。
1947年正式以“任溶溶”为笔名,陆续在上海儿童。
任溶溶翻译的作品有:《安徒生童话全集》《彼得·潘》《小飞人》等。
任溶溶(1923年5月19日—2022年9月22日) ,本名任以奇,原名任根鎏。
广东鹤山人,生于上海。
著名儿童文学翻译家、作家。
1945年毕业于上海大夏大学中国文。

任溶溶1923年5月19日出生于上海虹口区,原名任根鎏。
他1947年正式以“任溶溶”为笔名,陆续在上海儿童书局出版的《儿童故事》杂志上发表译作。
这一年他翻译的《小鹿斑比》《小飞象》等迪斯尼童话故事,让中国的少年儿童也有了。
《没头脑和不高兴》的作者是任溶溶。
任溶溶,广东鹤山人,1923年5月19日出生上海,本名任以奇,原名任根鎏,著名儿童文学翻译家、作家。
1945年毕业于上海大夏大学中国文学系,1949年后历任上海少儿社编辑部副主任,上海译文出。

作者简介 任溶溶,原名任以奇,祖籍广东鹤山,1923年生于上海。
主要作品:童话《没头脑和不高兴》、《一个天才杂技演员》,故事《土土的故事》,童诗《爸爸的老师》、《我是一个可大可小的人》等。
主要译作:《安徒生童话。