意思:即使花片飘落被碾作尘泥,也依然有永久的芬芳留在人间。
“零落成泥碾作尘,只有香如故”出自南宋词人陆游的《卜算子·咏梅》。
原文:驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳。
陆游《卜算子·咏梅》驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
“更著”是“更加”的意思。
全诗注解如下:驿站外的断桥边,寂寞地开放。
已是黄昏。

1. 即使花片飘落被碾作尘泥,也依然有永久的芬芳留在人间。
2. 这里是表明梅花的坚韧,展现了梅花即使被摧残被打压,也依旧把自己的芬芳留在世间。
更加突出梅花的坚韧,赞扬了这种精神。
不论外界舆论如何,我以不变应万变。
“零落成泥碾作尘,只有香如故”翻译为:纵然她片片凋落在地,粉身碎骨碾作尘泥,清芬却永留世上。
《卜算子·咏梅》全文翻译为:寂寞无主的幽梅,在驿馆外断桥边开放。
已是日落黄昏,她正独自忧愁感伤,一阵阵凄风苦雨。

原文:驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
翻译:驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。
暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦。