【原句】以愚黔首。
【译文】来愚弄百姓。
或:来愚化百姓。
或:来使百姓愚蠢。
或:用来愚弄(或:愚化、使……愚蠢)百姓。
【注释】1、以:连词,表示目的,来;用来;以便;以求。
2、愚:形容词的使动用法,使……。
愚:本为形容词,意思是愚昧无知。
在这句话中用作动词,并且带宾语“黔首”,成为使动用法,意思是“使黔首愚”。
黔首:名词,黎民、百姓。
综上所述,理解、翻译“以愚黔首”这句话,重点要抓住虚词“以”作为连词的用。

于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首意思是:于是就废除古代帝王的治世之道,焚烧诸子百家的著作,来使百姓愚蠢。
出自《过秦论》上篇是贾谊政论散文的代表作。
原文节选:及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周。
出自西汉贾谊《过秦论(上篇)》,原文选段:于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰,收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。
译文:秦始皇接着就废除古代帝王的治世之道,焚烧诸子。

翻译 于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首,翻译:接着秦始皇就废除了原先历代帝王的治理之道,烧毁了诸子百家的著作,使百姓们变成愚昧无知的人。
这句话出自《过秦论》。
文章通过对秦国兴盛历史的回顾,指出秦国变法图。