1、原文:《西宫春怨》王昌龄 〔唐代〕西宫夜静百花香,欲卷珠帘春恨长。
斜抱云和深见月,朦胧树色隐昭阳。
2、翻译:西宫夜晚寂静,百花飘香,想要卷起珠帘外出赏花,又怕春恨绵绵徒增烦恼。
斜抱着云和在月下独自凝望夜空,。
《西宫春怨》西宫夜静百花香,欲卷珠帘春恨长。
斜抱云和深见月,朦胧树色隐昭阳。
译文 西宫中的夜晚非常清静,只有盛开在宫中庭院内的花朵悄悄地散布着阵阵香气。
住在宫中的美人本来想要卷起用珠子串成的门帘出外赏花,却又。

西宫春怨原文: 西宫夜静百花香,欲卷珠帘春恨长。
斜抱云和深见月,朦胧树色隐昭阳。
西宫春怨翻译及注释 翻译 西宫中的夜晚非常清静,只有盛开在宫中庭院内的花朵悄悄地散布著阵阵香气。
住在宫中的美人本来想要卷起用珠子。
“西宫夜静百花香,欲卷珠帘春恨长”,这一、二句诗,一下子拢合了“西宫春怨”的题意。
“斜抱云和深见月,朦胧树色隐昭阳”,这三、四句诗,揭示了“西宫春怨”的根由。
诗中一句接着一句的描写,饶有层次地完成了宫。
