当前位置: 百科大全 > 资讯快报 >

具告以事,欲呼张良与俱去的翻译,具告以事正确语序


《鸿门宴》中的“具告以事”怎样分析和翻译

  这个变成倒装句应该是“以事具告”还是“以之事具告”?为什么?1、分析:具告以事” ,即“以事具告” ,“以事”介宾短语做“告”的状语。
  2、翻译为:把事情详细的告诉 1、鸿门宴:指在公元前206年于秦朝都城咸阳郊外的鸿门(今陕西省西安市临潼区新丰镇鸿门堡村)举行的一次宴会。

项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事翻译

  这句古文的白话译文:项伯就连夜骑马跑到刘邦的军营,私下会见张良,把事情详细地告诉了他。
  出自西汉司马迁《史记·项羽本纪》中的《鸿门宴》。
  《鸿门宴》一文叙述的是秦朝灭亡后(公元前206年)两支抗秦军队的领袖项羽和刘邦。

项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事翻译

私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去。 翻译

  翻译:私下会见张良,把事情详细地告诉了他,想叫张良和他一起离开 一、原文 楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
  张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。
  

古文《鸿门宴》第二段翻译

  楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
  张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。
  ”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。
  ” 。

古文《鸿门宴》第二段翻译

具告以事。是什么意思?(出自《鸿门宴》)

  “具告以事” ,即“以事具告” ,“以事”介宾短语做“告”的状语。
  翻译为 ===把事情详细的告诉

猜你喜欢