忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。
译文:白梅生长在冰天雪地的寒冬,傲然开放,不与桃李凡花相混同。
忽然在某个夜里花儿盛开,清香散发出来,竟散作了天地间的万里新春。
解析:《白梅》是元代王冕创作的七言绝句。
诗人采取托。
原文:冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘;忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。
翻译:白梅生长在有冰有雪的树林之中,并不与桃花李花混在一起,沦落在世俗的尘埃之中。
忽然间,这一夜清新的香味散发出来,竟散作了天地间的。

然而在此之前,它都是“寂寞开无主”的,都是不为人们所欣赏的。
这正是王冕的自我写照,他不屑于追名逐利与人勾心斗角,而是像梅花一样,默默无闻,以自己的精神品质感染别人,以自己无私的奉献为世间造福。
这白梅或许。
于是,以香满天下为己任的“白梅”便最终实现了它的自身价值。
这首诗中的白梅形象与诗人的自我形象重合一体,“梅即我,我即梅”。
“清香”散作“万里春”是白梅理想,也是“我”的理想。
王冕幼年家贫,自学成材,仕途一。

白梅 王冕 冰雪林中著此身,不与桃李混芳尘.忽然一夜清香发,散作乾坤万里春.“冰雪林中著此身,不与桃李混芳尘”,点出了梅花寄身的环境、季节、品格.大地凝白,雪压枝干,梅树傲然,个性坚定,不与桃李苟合.诗人明写白梅桃李。