云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
译文及注释 译文 见到云就联想到她华艳的衣裳,见到花就联想到她艳丽的容貌;春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。
如此天姿国色,不是群玉山头所见的飘飘仙。
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
三、译文 1、你的容貌服饰是如此美艳动人,以至连白云和牡丹也要来为你妆扮,春风骀荡,轻拂栏杆,美丽的牡丹花在晶莹的露水中显得更加艳冶,你的美真。

“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓”是李白的诗。
她华艳的衣裳如飘逸的云朵,她艳丽的容貌如盛开的花朵,春风拂过栏杆,露珠润泽花色更浓。
理解:此句语语浓艳,字字流葩,诗人将衣裳想象为云,把容貌想象为花,描绘出杨。
露华浓出自于李白的《清平调》,其完整诗句如下:云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
译文:见云之灿烂想其衣裳之华艳,见花之艳丽想人之容貌照人。
若不是在群玉山头见到了她,就是在。

前两句“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓”以牡丹花比贵妃的美艳。
首句以云霞比衣服,以花比容貌。
写花受春风露华润泽,犹如妃子受君王宠幸。
后两句“若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
”塑造了艳丽有如牡丹的美人形象,。