呼格(vocative case;casus vocativus)为名词的格表示法,用来对人(动物、物件等)的称呼,或者有时作为名词的限定词使用。
共同印欧语有8个格:主格、属格、与格、宾格、离格、工具格、位格、呼格。
欧洲语言的变格都是由此发展而来的。
一个名词变格后就带有了语法功能,比如一个名词变为宾格后无论放在句中什么地方就表示成为了宾语。
以拉丁文为。

又可想到、可推测到第二个细节:不知呼格这位大好人,该是遭到了多严厉、多难以置信的刑讯逼供!——等于说,为破案,第一级法制机构的一部分工作人员可以随意找替罪羊、乃至找个行侠仗义助人为乐的人来作替罪。
法律分析:1.尽管骂的人可能不乐意,但我们大家都必须承认一点,呼格案悲剧的发生有历史局限性的因素。
1996年法治的发展还远落后于现在,对于死刑案件证据、程序上的要求远没有现在这么高,所以更容易导致错杀的情况发生。
2.有。

俄语中呼格是一种老旧的语法特性,仅保留在古文体语法中的某些格。
一些不再使用的表示法, 诸如谚语类。
范例:Vrachu,istselisya sam (内科医师,治疗你自己). 这儿 vrach 是表示 医师,而 vrachu 为呼格,且重音在第一音节;如强调最后。