先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到痛心遗憾的。
意思是未尝不叹息而痛恨桓帝、灵帝时期的腐败。
出自《出师表》,选自于《三国志·诸葛亮传》卷三十五,是三国时期(227年)蜀汉丞相诸葛亮在决定北上伐魏、夺取长安(今汉长安城遗址)之前给后主刘禅上书的表文。
全文(节选)。

译文:先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到叹息痛心遗憾的。
1、未尝不叹息痛恨于桓、灵也翻译:未尝不叹息而痛恨桓帝、灵帝时期的腐败。
2、原文:《出师表》【作者】诸葛亮【朝代】三国时期先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈于内。

句中的虚词,代词和实词及翻译虚词:于,对。
代词:此事,这件事。
实词:痛恨,痛心悔恨。
(其他有很多)翻译:先帝还在世的时候,每次和我谈论这件事,没有不对桓,灵二帝的昏庸叹息,感到痛心悔恨。