《凿壁偷光》的译文:匡衡勤奋好学,但家境贫穷没有蜡烛。
邻居的屋子有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。
县里有个大户人家不识字,但家中富有,有很多的书。
匡衡到他家。
《凿壁偷光》文言文翻译:匡衡好学但家贫无烛。
邻家有灯烛但烛光穿不过墙来。
匡衡在墙上凿个洞引来了邻家的烛光,翻开书本就着烛光读书。
同乡有个姓文的大户、不识字,家中富有并且有很多书。
于是,匡衡自愿到他家去做帮工。

匡衡字稚圭,勤学而无烛。
邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。
同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。
匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。
主人感到很奇怪,问他为。
二、《凿壁偷光》的译文 匡衡,字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。
邻居家有蜡烛,光线却照不到他家,匡衡就在墙上打洞凿穿墙壁引来邻居家的烛光,把书映照着光来读。
同乡有个大户叫文不识,家中有很多书。
于是。

《凿壁偷光》翻译如下:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。
邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。
同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。