《三国志·吴书·吕蒙传》原文吕蒙字子明,汝南富陂人也。
少南渡,依姊夫邓当。
当为孙策将,数讨山越。
蒙年十五六,窃随当击贼。
时当职吏以蒙年小轻之,曰:“彼竖子何能为?此欲以肉喂虎耳。
”他日与蒙会,又蚩辱之。
吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。
年少时去南方,依附姐夫邓当。
邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗。
吕蒙十五六岁时,偷偷跟随邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不答应。
回去。

《三国志·吴书·吕蒙传》原文及翻译如下:原文:鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。
肃意尚轻蒙,或说肃曰:“昌将军功名日显,不可以故意待也,君宜顾之。
”遂往诣蒙。
酒酣,蒙问肃曰:“看受重任,与关羽为邻,将何。
《三国志吴志吕蒙传》原文及翻译如下:原文:吕蒙字子明,汝南富陂人也。
少南渡,依姊夫邓当。
当为孙策将,数讨山越。
蒙年十五六,窃随当击贼,当顾见大惊,呵叱不能禁止。
归以告蒙母,母恚欲罚之。
翻译:吕蒙字子明,祖籍。

吕蒙字子明,汝南富陂人也。
少南渡,依姊夫邓当。
当为孙策将,数讨山越。一、译文 吕蒙传,吕蒙,字子明,汝南郡富陂县人。
他少年时南渡长江,依附姐夫邓当。
邓当是孙策的部将,多次征伐山越。
吕蒙十五、六岁时,偷偷地跟随邓当的队伍去袭击山越反叛者,邓当回头看到了吕蒙,大吃一惊,大声呵斥。