长恨春归无觅处,不知转入此中来。
【注释】:①人间:指庐山下的平地村落。
②芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色。
③山寺:指大林寺,在庐山香炉峰顶,相传为晋代僧人昙诜所建,为我国佛教胜地之一。
④不知:。
长恨春归无觅处,不知转入此中来。
译文及注释 译文 四月正是平地上百花凋零殆尽的时候,高山古寺中的桃花才刚刚盛放。
我常为春光逝去无处寻觅而惋惜,却不知它已经转到这里来。
注释 大林寺:在庐山大林峰,相传为晋代僧人昙。

意思是:人间的四月份正是花草的芳香的时候。
白居易〔唐代〕原文:人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。
长恨春归无觅处,不知转入此中来。
译文:四月正是平地上百花凋零殆尽的时候,高山古寺中的桃花才刚刚盛放。
我常为春光逝去。
“不知转入此中来”上一句是“长恨春归无觅处”出自唐代诗人白居易的《大林寺桃花》。
全诗内容为:人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。
长恨春归无觅处,不知转入此中来。
翻译:四月正是平地上百花凋零殆尽的时候,高山古寺中的。

“长恨春归无觅处,不知转入此中来”出自唐代诗人的白居易所作诗歌《大林寺桃花》,原诗如下:人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。
长恨春归无觅处,不知转入此中来。
《大林寺桃花》的译文 四月正是平地上百花凋零殆尽的时候,。