聊,姑且的意思。
出自《赠范晔》,是南朝宋诗人陆凯赠予范晔的一首五言诗。
这首诗的开篇即点明诗人与友人远隔千里,只能凭驿使来往互递问候。
原文如下:折花逢驿使,寄与陇头人。
江南无所有,聊赠一枝春。
译文如下:折梅花。
《赠范晔诗》【作者】陆凯 【朝代】南北朝。
折花逢驿使,寄与陇头人。
江南无所有,聊赠一枝春。
译文:遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。
江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。
赏析:。

赠范晔诗 【作者】陆凯 【朝代】南北朝 折花逢驿使,寄与陇头人。
江南无所有,聊赠一枝春。
遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。
江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。
前两句写到了人与。
“一枝春”,是借代的手法,以一代全,象征春天的来临,也隐含着对相聚时刻的期待。
联想友人睹物思人,一定能明了诗人的慧心。
艺术特色方面,诗中“一枝春”描写到眼前仿佛出现了春光明媚,春到江南,梅绽枝头的美好图景。
。

出自南北朝陆凯的《赠范晔诗》折花逢驿使,寄与陇头人。
江南无所有,聊赠一枝春。
全诗意思:遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。
江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。
注释 《荆州记》:。