其一 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
其二 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。
惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。
译文:其一 我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。
我的乡音虽未改变,鬓。
出自《回乡偶书二首》,是唐代诗人贺知章的组诗作品,写于作者晚年辞官还乡之时。
原句应为“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
”第一首诗在抒发作者久客他乡的伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感;第二首诗抓住了家乡的。

乡音无改鬓毛衰是《 回乡偶书 》。
是贺知章的诗句,诗名《回乡偶书》古诗的全文是:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰,儿童相见不相识,笑问客从何处来。
诗中叙述了诗人因为各种原因少年时离开家乡,后来年纪大了回到儿时的。
乡音无改鬓毛衰的上一句少小离家老大回,下一句是儿童相见不相识。
《回乡偶书》是唐代诗人贺知章的诗,写于作者晚年辞官还乡之时。
全文:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
翻译:我年少时。

释义:年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。
出自《回乡偶书二首》,是唐代诗人贺知章的组诗作品,写于作者晚年辞官还乡之时。
全诗(节选)如下:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识。