下面是整理的李白《客中行》全诗翻译,希望对您有所帮助。
用郁金香浸制而成的兰陵美酒,是那么的香醇。
这酒盛在玉碗中,酒色和玉色相映,现出琥珀般美丽的光彩。
只要主人能拿这样的美酒来招待客人,我一定开怀痛饮,喝个。
原文:《客中行》唐·李白 兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
翻译:兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。
只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我。

原文:客中作【唐】李白 兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
翻译:兰陵美酒甘醇,就像郁金香芬芳四溢。
兴来盛满玉碗,泛出琥珀光晶莹迷人。
主人端出如此好酒,定能醉倒他乡之客。
最后哪。
客中作 (唐 李白)兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
【注释】(1)客中:指旅居他乡。
(2)兰陵:今山东省苍山县兰陵镇。
(3)郁金香:散发郁金的香气。
郁金,一种香草,用以浸酒。

泛出琥珀光晶莹迷人。
主人端出如此好酒,定能醉倒他乡之客。
最后哪能分清,何处才是家乡?二、出处 唐·李白《客中行/客中作》三、原文 兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。