1、译文 有个要卖骏马的人,接连三天待在集市上,人们不了解这匹马。
这人就去见相马的专家伯乐,说:“我有匹好马要卖掉它,我接连三天呆在集市上,没有人来过问,希望你帮帮忙,去看看我的马,绕着我的马转几个。
有个卖骏马的人,在集市上待了三天,却没有人知道他卖的马是好马。
他拜见相马的专家伯乐说:"我有匹好马想要卖掉它,连着三天站在市上,没有人来问过。
希望您能围着我的马查看它,离开的时候再回头来看它一眼,请让。

有卖骏马的人,比三旦立市,连续三个早晨站在集市上卖马,人莫之知。
人们不知道他卖的是千里马。
往见伯乐,曰:”这个人就去拜见伯乐,说:“臣有骏马欲卖之,我有千里马想要卖,比三旦立于市,连续三个早晨站在集市。
译文,拜托。
人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫知之。
往见伯乐曰:‘臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之。
去而顾之,臣请献一朝之贾。
’伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。
有一个卖骏马的。

人有卖骏马者 【原文】苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡曰:“人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫知之。
往见伯乐曰:‘臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之。
去而顾之,臣请献一朝之贾。