当前位置: 百科大全 > 技术资料 >

鄜州月夜杜甫,鄜州拼音


杜甫写的一首诗,今夜鄜州月,闺中只独看

  鄜州是杜甫妻儿当前所在地,这在刚刚已经解释过了。
  闺中,可以理解成指代妻子,也可以理解成妻子独看的地方是她的闺中。
  有几点言外之意如下:这首诗是杜甫看见月亮而怀念妻儿的感怀之作。
  这个可以从这几点推测出来:1.后文。

今夜鄜州月,闺中只独看。表达了怎样的情感?

  《月夜》全诗前两句(记叙星月西斜,夜深人静)后两句记录所(闻)、所(感),描写了(虫声透过窗纱传来,感到已到春暖时节。
  诗中描绘了一种优美宁静而富有生机的境界,令人感到物候在变化,又是静美的)景色。
  作品原文 。

月夜原文_翻译及赏析

  往日与妻子同看鄜州之月而“忆长安”,虽然百感交集,但尚有自己为妻子分忧;如今呢,妻子“独看”鄜州之月而“忆长安”,“遥怜”小儿女们天真幼稚,只能增加她的负担,不能为她分忧。
  这个“怜”字,也是饱含深情,感。

月夜原文_翻译及赏析

杜甫诗词《月夜》原文译文赏析

  今夜鄜州月,闺中只独看。
  遥怜小儿女,未解忆长安。
   香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。
  何时倚虚幌,双照泪痕干。
   【译文】 今夜里鄜州上空那轮圆月,只有你在闺房中独自遥看。
   远在他方怜惜幼小的儿女,还不懂得你为何思念长安? 蒙蒙雾气沾湿。

猜你喜欢