欧阳修《采桑子·轻舟短棹西湖好》轻舟短棹西湖好,绿水逶迤。
芳草长堤,隐隐笙歌处处随。
无风水面琉璃滑,不觉船移。
微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。
一、译文西湖风光好,驾着小舟划着短桨多么逍遥。
碧绿的湖水绵延不断。
长堤芳。
采桑子·轻舟短棹西湖好 [作者] 欧阳修 [朝代] 宋代 轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。
无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。
《采桑子·轻舟短棹西湖好》赏析 这组《采桑子》。

轻舟短棹西湖好全诗:轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随,无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。
一、译文 西湖风光好,驾轻舟划短桨多么逍遥。
碧绿的湖水绵延不断,长堤上花草散出芳香。
一、原文 采桑子·轻舟短棹西湖好 欧阳修 〔宋代〕轻舟短棹西湖好,绿水逶迤。
芳草长堤,隐隐笙歌处处随。
无风水面琉璃滑,不觉船移。
微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。
二、翻译 西湖风光好,驾着小舟划着短桨多么逍遥。
碧绿的湖。

[宋]欧阳修《采桑子(轻舟短棹西湖好)》轻舟短棹西湖好,绿水逶迤。
芳草长堤。
隐隐笙歌处处随。
无风水面琉璃滑,不觉船移。
微动涟漪。
惊起沙禽掠岸飞。
注释:1、棹(zhào):一种划船工具,形状如桨。
西湖:这里指颍州(。