Perplex指的是因为不确定的原因和复杂度带来困惑不解。
它的形容词形式perplexing常用来修饰复杂事物,而perplexed则常用来形容被迷惑的人或决策。
记住它的词源和complex的联系就能够更容易记住这个单词。
But don’t perplex the。
Perplex和bewilder都表示困惑、迷惑的意思,但它们在用法和语气上略有不同。
Perplex是一个相对中性的词,通常表示感到困惑、不理解或不确定。
它常常用于描述一些复杂的情况或问题,比如说:“我对这个数学问题感到十分perplexed。
。

迷惑的英文说法1:confuse 迷惑的英文说法2:puzzle 迷惑的英文说法3:perplex 迷惑相关英文表达:confuse the enemy;迷惑敌人 throw dust in the eyes of the public;迷惑舆论 feel puzzled; feel perplexed;感到迷惑 迷惑英。
embarrass: 常指因处境或困难问题而感到窘迫、局促不安或焦急而不知所措。
perplex: 除困惑外,还含焦虑或缺乏把握之意,因而难于作出决定,无从下手处理。
baffle: 语气最强,多指遇见奇怪情景或复杂困难情况时所产生的惶恐。

perplexed adj.困惑的;迷惑不解的 v.“perplex”的过去分词和过去式 网络释义:不知所措的;为难;使困惑。
拓展内容:【网络例句】1.Montanelli sat beating his hand gently on the arm of his chair; a habit with 。