【先公四岁而孤】翻译 欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。
欧阳修的母亲就用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。
还教给他诵读许多古人的篇章,并开始学写诗。
到他年龄大些了,家里没有书可读,便。
先公四岁而孤全文翻译:欧阳修家境贫困没有钱财。
太夫人用荻在地上画,没有书就去借书来读,就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。
从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。
【原文】 先公四岁而孤,。

《先公四岁而孤》全文翻译是欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。
太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。
还教给他诵读许多古人的篇章。
到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借。
全文翻译:欧阳修四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书,他母亲用芦苇杆在沙地上写写画画,教他写字。
他母亲还教他诵读许多古人的篇章,让他学习写诗。
等他年龄大些了,家里没有书可读,他便到街坊的读书人家去。

先公四岁而孤,家贫无资。
太夫人以荻画地,教以书字。
多诵古人篇章。
使学为诗。
及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。
抄录未毕,已能诵其书,以至昼夜忘寝食,唯读书是务。
自幼所作诗赋,下。