当前位置: 百科大全 > 文档大全 >

古诗逢入京使岑参,逢入京使岑参翻译


《逢入京使》原文及赏析

  岑参此行是抱着“功名只向马上取”的雄心的,此时,心情是复杂的。
  他一方面有对帝京、故园相思眷恋的柔情,一方面也表现了诗人渴望建功立业的豪迈胸襟,柔情与豪情交织相融,感人至深。
  这首诗语言朴素自然,充满了浓郁边塞生活。

逢入京使的全诗

  逢入京使 岑参 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干①。
  马上相逢无纸笔,凭君传语报平安②。
  [注释]①故园:指长安。
  龙钟:即泷冻,湿漉漉的样子。
  ②凭:托。
  [赏析]这首诗是岑参调任安西途中所作。
  诗中前两句,写东望故园。

逢入京使的全诗

《逢入京使》原文及翻译

  《逢入京使》原文,[唐]岑参。
  故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
  马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
  翻译:向东遥望长安家园路途遥远,思乡之泪沾湿双袖难擦干。
  在马上匆匆相逢没有纸和笔,只有托你捎个口信,给家人报平安。

《逢入京使》原文及翻译

  故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
  马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
  白话译文:向东遥望长安家园路途遥远,思乡的泪沾湿双袖模糊面容。
  在马上匆匆相逢没有纸和笔,只托你给我的家人报个平安。
  《逢入京使》是唐代诗人岑参。

《逢入京使》原文及翻译

古诗《岑参·逢入京使》诗词注释与赏析

  岑参·逢入京使① 故园②东望路漫漫③,双袖龙钟④泪不干。
  马上相逢无纸笔,凭君传语⑤报平安。
  【注释】①入京使:回京的使者。
  ②故园:指长安和自己在长安的家园。
  ③漫漫:形容路途遥远。
  ④龙钟:形容流泪的样子,这里。

猜你喜欢