“征蓬出汉塞,归雁入胡天”,诗人以“蓬”、“雁”自比,说自己像随风而去的蓬草一样出临“汉塞”,像振翮北飞的“归雁”一样进入“胡天”。
古诗中多用飞蓬比喻漂流在外的游子,这里却是比喻一个负有朝廷使命的大臣。
从景物描写和表达的思想感情上,说说对“征蓬出汉塞,归雁入胡天”的理解“征蓬出汉塞,归雁入胡天”两句包含多重意蕴,借蓬草自况,写飘零之感。
《使至塞上》是唐代诗人王维奉命赴边疆慰问将士途中所作的一首记行诗,记述出使塞上的旅程以及旅程中所见的塞外风光。
全文:单车欲问边,属国过居延。

“归雁入胡天”的上一句是征蓬出汉塞。
《使至塞上》的全诗是“单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候吏,都护在燕然。
”轻车简从将要去慰问边关,路经的属国已过居延。
。
1、归雁入胡天的前一句是征蓬出汉塞。
2、译文是千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。
3、此诗句选自唐代王维的《使至塞上》。
王维(701年-761年,一说699年—761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐。

征蓬出汉塞,归雁入胡天的意思是像随风而去的蓬草一样出临边塞,北归大雁正翱翔云天。
使至塞上 【这句话的原文为】王维《使至塞上》单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢。