当前位置: 百科大全 > 技术资料 >

金陵酒肆留别原文及翻译,金陵酒肆留别表达了什么


金陵酒肆留别古诗

  金陵年轻朋友纷纷赶来相送。
  欲走还留之间,各自畅饮悲欢。
  请你问问东流江水,离情别意与它比谁短谁长?注释 金陵:今江苏省南京市。
  酒肆:酒店。
  留别:临别留诗给送行者。
  风吹:一作“白门”。
  吴姬:吴地的青年女子,这里。

《金陵酒肆留别》(李白)诗句译文赏析

  金陵酒肆留别 李白 系列:唐诗三百首 金陵酒肆留别 风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。
   金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
   请君试问东流水,别意与之谁短长。
   注解 1、金陵:南京。
   2、酒肆:酒店。
   3、吴姬:吴地的。

《金陵酒肆留别》(李白)诗句译文赏析

《古近体诗 金陵酒肆留别》(李白)全文翻译鉴赏

  古近体诗 金陵酒肆留别 李白 系列:李白诗集(古近体诗) 古近体诗 金陵酒肆留别1 【题解】 这首小诗描绘了在春光春色中江南水乡的一家酒肆,诗人满怀别绪酌饮,一幅「当垆姑娘劝酒,金陵少年相送」的令人陶醉的画图。
  风吹柳花。

金陵酒肆留别原文及翻译

  金陵酒肆留别原文及翻译如下:原文:风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。
  金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
  译文:春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。
  金陵年轻朋友纷纷赶来相送。
  欲走还留之间,各自畅饮悲。

金陵酒肆留别原文及翻译

金陵酒肆留别原文及翻译

  金陵酒肆留别原文及翻译 原文:风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。
  金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
  请君试问东流水,别意与之谁短长?译文:春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。
  金陵年轻朋友纷纷赶来。

猜你喜欢