文言文《三人成虎》翻译如下所示:战国时代,庞恭陪伴魏国太子到邯郸做人质。
在临行前,庞恭对魏王说: “要是现在有个人跑来说,热闹的街上出现了一只老虎,大王您相不相信?” “不信!”魏王立刻答道。
“如果同时有。
”魏王说:“不相信。
”庞葱说:“如果两个人说市集上有虎,大王相信吗呢?”魏王说:“那我就要疑惑了。
”庞葱又说:“如果三个人说市集上有虎,大王相信吗?”魏王说:“我会相信。
”庞葱说:“大街上不会有老虎。

三人成虎文言文翻译 原文:庞恭与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否。
”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。
”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。
三人成虎 【出 处】 《战国策·魏策二》《韩非子·内储说左上》【比喻义】比喻流言惑众,蛊惑人心。
【释 义】三个人都说街市上有老虎,别人便以为真有老虎。
比喻谣言一再反复,就会使人信以为真。
原文 庞葱与太子质。

2. 三人成虎文言文翻译 原文 《三人成虎》原文:庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否。
”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。
”“三人言市有虎,王信之乎。