原文:小径红稀,芳郊绿遍,高台树色阴阴见。
春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。
翠叶藏莺,朱帘隔燕,炉香静逐游丝转。
一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。
译文:春暖了,旅舍的寒梅日渐凋谢,只剩细细碎碎几片残瓣儿;溪。
春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。
意思是春风不懂得约束杨花,以致让它漫天飞舞,乱扑行人之面。
出自北宋晏殊的《踏莎行》:小径红稀,芳郊绿遍,高台树色阴阴见。
春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。
翠叶藏莺,朱帘隔燕,。

春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。
(蒙通:_)解释:小路旁的花儿日渐稀少,郊野却是绿意盎然,高高的楼台在苍翠茂密的树丛中若隐若现。
春风不懂得去管束杨花柳絮,好似那蒙蒙细雨乱扑人面。
诗词名称:《踏莎行·小径红稀》。
春风不懂得约束杨花,以致让它漫天飞舞,乱扑行人之面。
春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。
出自北宋晏殊的《踏莎行》小径红稀,芳郊绿遍,高台树色阴阴见。
春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。
翠叶藏莺,朱帘隔燕,炉香静逐。

晏殊《踏莎行》中的“春风不解禁杨花”的“解”什么意思? 晏殊《踏莎行·小径。春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面.[译文] 春风不懂得管束柳絮,迷迷蒙蒙地扑打着行人的脸面.不解是不懂得,那么解应该是懂得 时光只解催人老,不信多情 [译文] 时光就那样,它只懂得催人老,不相信世间有多情的人.解 也是。