谢谢了啊~且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣,吾长见笑于大方之家。
”白话文:而且我还曾听说过孔丘懂得的东西太少、伯夷的高义不值得看重的话语,开始我不敢相信;如今。
意思是:我如果不是来到您的面前来,我将永远的被懂得大道理的人耻笑。
出处:战国中期庄子的《庄子·秋水》。
原文节选:秋水时至,百川灌河。
泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。
于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为。

1.意思是:我将永远的被懂得大道理的人耻笑。
2. 全句为:吾非至于子之门则殆矣,吾长见笑于大方之家。
3. 意思是:我如果不是来到您的面前来,我将永远的被懂得大道理的人耻笑。
4.出处:战国中期庄子的《庄子·秋。
1.于,引出“笑”这一动作行为的主动者。
2. 吾长见笑于大方之家。
3.整句话意思是:“我将常常被博学多才的人嘲笑”,于:被,长: 常常,笑:嘲笑;大方之家:博学多才的人。
4. 本文节选自《庄子?秋水》。
5.庄子。

在“吾长见笑于大方之家” 这句话中,“吾”是第一人称,翻译为“我”,在句子中充当主语;“笑”是嘲笑的意思;“见…于”表示被动,因此这句话是一个被动句;后面的“大方之家”原指懂得大道理的人,后泛指见识。