——唐代·李约《观祈雨》 观祈雨 桑条无叶土生烟,箫管迎龙水庙前。
朱门几处看歌舞,犹恐春阴咽管弦。
讽刺生活 译文及注释 译文 久旱无雨,桑树枝都长不出叶子来,地面异常干燥,尘土飞扬,土地好像要生烟。
诗人从旁观的角度写场景而题名“观祈雨”。
首句紧扣题意,“桑条无叶土生烟”,视野所及,旱情十分严重。
由“桑”点明正值春天养蚕季节,可桑树上却看不见绿叶,只留下光秃秃的枯树干;田野中满眼焦土,片片干裂,尘土飞。

久旱无雨,桑树的枝条长不出叶子。
地上极其干燥,尘土飞扬,土地好像要生烟燃烧;在龙王庙前,人们敲锣打鼓,祈祷龙王能普降甘霖。
出处:唐代李约《观祈雨》原文:桑条无叶土生烟,箫管迎龙水庙前。
朱门几处看歌舞,犹恐。
观祈雨 唐 李约 桑条无叶土生烟,箫管迎龙水庙前。
朱门几处看歌舞,犹恐春阴咽管弦。

犹:还。
恐:害怕;担心。
咽:阻塞;声音因为阻塞而低沉。
管弦:管乐和弦乐。
犹恐春阴咽管弦:春天(看祈雨)还担心天气阴下来下得雨阻塞了管乐器,使发出的声音不动听。