当前位置: 百科大全 > 文档大全 >

临江之麋文言文翻译及原文,临江之麋文言文翻译寓意


临江之麋文言文翻译及注释

  临江之麋文言文翻译及注释如下:翻译:临江有个人,打猎时捉到一只麋鹿,把它带回家饲养。
  刚一进家门,一群狗就流着口水,翘起尾巴,都向小鹿跑来了。
  主人非常生气,便吓唬退了那群狗。
  从此以后,主人每天都抱着小鹿同狗。

临江之麋文言文翻译

  临江之麋文言文翻译如下:临江的一个人,猎得一只麋鹿的幼崽,养起来。
  进家门时,(家里的)那些狗直流口水,摇着尾巴都跑过来,那人呵斥吓唬它们。
  从这天开始就每天抱(鹿崽子)到狗的中间去,常常给那些狗看到它,慢慢。

临江之麋文言文翻译

文言文<三戒>中<临江之麋>的译文

  《临江之麋》译文:临江有个人出去打猎,得到一只幼麋,就捉回家把它饲养起来。
  刚踏进家门,群狗一见,嘴边都流出了口水,摇着尾巴,纷纷聚拢过来。
  猎人大怒,把群狗吓退。
  从此猎人每天抱了幼麋与狗接近,让狗看了习惯,不。

临江之麋文言文

  外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上。
  麋至死不悟。
  2、翻译: 临江有个人,打猎时捉到一只麋鹿,把它带回家饲养。
  刚一进门,一群狗流着口水,都摇着尾巴来了,那个人非常愤怒,便恐吓那群狗。
  从此主人每天都抱着小鹿。

临江之麋文言文

临江之麋文言文翻译

  麋至死不悟。
  全文翻译:临江有个人,打猎时捉到一只麋鹿,把它带回家饲养。
  刚一进门,一群狗流着口水,都摇着尾巴来了,那个人非常愤怒,便恐吓那群狗。
  从此主人每天都抱着小鹿接近狗,让狗看熟了,使狗不伤害它。
  后来。

猜你喜欢