《稚子弄冰》古诗的翻译:一个小孩子,早上起来,从结有坚冰的铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当钲来敲。
敲出的声音像玉磬一般穿越树林,突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声。
古诗原文:稚子弄冰宋·杨万里 稚子金盆脱晓冰。
《稚子弄冰》古诗的意思是:清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,用彩线穿起来当做一种打击乐器。
提在手中,轻轻敲打,冰块发出穿林而过的响声,当欣赏者正醉心于那穿林而过的响声时,忽然听到了另一种。

意思:一个小孩子,早上起来,从结有坚冰的铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当铮来敲。
出自:《稚子弄冰》作者:宋·杨万里 全诗:稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。
敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。
翻译:一个小孩子,早。
《稚子弄冰》的译文:儿童从铜盆里取出冰冻好的冰块,用彩线将冰块穿起来当作银锣;银锣敲出的声音就像玉磬一样穿透树林,忽然冰锣落地,发出了美玉摔碎般的声音。
《稚子弄冰》的赏析 《稚子弄冰》勾勒出一幅意趣盎然的。

《稚子弄冰》南宋:杨万里 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。
敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。
译文:清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,提在手中。
轻轻敲打冰块发出穿林而过的响声,忽然却听到了另。