晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
---作品翻译--- 过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,只留下空荡荡的黄鹤楼。
黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见白云在天上飘飘荡荡。
阳光照耀下的汉阳。
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
白话译文 昔日的仙人已乘着黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。
黄鹤一去再也没有。

颈联“晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
”两句笔锋一转,由写传说中的仙人、黄鹤及黄鹤楼,转而写诗人眼前登黄鹤楼所见,由写虚幻的传说转为实写眼前的所见景物,描绘了一个空明、悠远的画面,为引发诗人的乡愁设置了铺垫。
尾。
芳草萋萋鹦鹉洲上一句是晴川历历汉阳树。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲,出自崔颢的《黄鹤楼》。
原文是,昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是,。

芳草萋萋鹦鹉洲上一句是:晴川历历汉阳树。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
出自崔颢的《黄鹤楼》。
译文:晴空下一马平川,汉阳的树木历历在目,还能望到芳草萋萋的鹦鹉洲。
汉阳:武昌西北,与黄鹤楼隔江相望。
鹦鹉洲:唐朝时。