1. 求《老学庵笔记》全文翻译 宋肃王与沈元用,同使北地,馆於燕山愍忠寺。
见一唐碑,辞甚骈丽,凡三千余言。
元用素强记,即朗诵一再。
肃王且听且行,若不经意。
元用归馆,欲矜其能,取笔追书。
不能记者阙之。
这是南宋陆游《老学庵笔记》中一个笑话,后来由此产生了“只许州官放火,不许百姓点灯”的著名成语,一直流传到现在,讽刺那些当权者只许自己胡作非为,不给群众、下属以丝毫自由的专制行为。
3. 英语翻译陆游的《老学庵笔。

苏辙放下筷子叹气,而这时苏轼已经吃完面条了。
他慢悠悠地对苏辙说:“九三郎,你还想细细咀嚼品尝么?”说完大笑着站起来。
秦少游听说这件事后,说:“这是东坡先生‘只管饮酒,不管它的味道’的道理。
”《老学庵笔记》。
①选自《老学庵笔记》。
陆游,字务观,号放翁,南宋大诗人。
②本李伯时家小史:本来是李伯时家的小书童。
李伯时,北宋名画家。
③每使侍左右:经常让(赵广)在旁边侍侯。
每,常。
④遂:就。
善:善于,擅长。
⑤尤:。

《老学庵笔记》,南宋陆游撰,十卷。
《老学庵笔记》是以其镜湖岸边的“老学庵”书斋得名的,书斋的命名乃“取‘师驴老而学如秉烛夜行’之语”。
此书是放翁晚年作品。
它记载了大量的遗闻故实, 风土民俗,奇人怪物,。