冯妇搏虎文言文翻译 篇1 齐国闹饥荒,陈臻说:“国人皆认为先生再次为民劝王发粮,大概不会再这样做了吧。
”孟子说:“再这样做就成冯妇了。
晋国人有个姓冯的妇女,善于搏虎,后来改行成为善人。
有次她到野外,有很多。
晋人大力士冯妇(人名,男性,不是姓冯的妇女,更不是冯家的媳妇),善于与虎搏斗,后来他立志要当善士,宣称不再打虎了。
一天,冯妇驾车外出,遇到众人在追赶一只老虎,老虎跑到山湾处,困兽犹斗,无人敢近。
冯妇一见,。

海隅之贾人适晋,闻晋国有冯妇善搏虎,所在则其邑无虎,归以语东瓯君。
东瓯君大喜,以马十驷、玉二瑴、文锦十纯,命贾人为行人,求冯妇于晋。
冯妇至,东瓯君命驾虚左,迎之于国门外,共载而入,馆于国中,为上客。
谁能告诉我冯妇打虎这个故事出处是《孟子·尽心下》:“晋人有冯妇者,善搏虎,卒为善士;则之野,有众逐虎,虎负嵎,莫之敢撄;望见冯妇,趋而迎之,冯妇攘臂下车,众皆悦之,其为士者笑之。
”翻译如下 从前,晋国有位叫冯妇的人,能赤手空。

冯妇虎叶公龙的典故来自于哪本书1、冯妇虎 出处:《孟子·尽心下》原文:晋人有冯妇者,善搏虎,卒为善士。
则之野,有众逐虎。
虎负嵎,莫之敢撄。
望见冯妇,趋而迎之。
冯妇攘臂下车。
众皆悦之,其为士者笑之。
释义:冯妇原来善于搏虎,后从事儒业。