当前位置: 百科大全 > 资讯快报 >

送梁六自洞庭山古诗翻译,送梁六自洞庭山作拼音版


《送梁六自洞庭山》原文及赏析

  放眼遥望巴陵地区洞庭湖一带的秋景,成天看到的就是这孤独的君山漂浮在水中。
   传说这君山上曾居住着神仙可惜未能得见,我的心潮随着那荡漾的湖水绵远悠长。
   注释 梁六:即梁知微,时为潭州(今湖南长沙)刺史,途径岳阳入朝。
  洞庭山:即君山。

送梁六自洞庭山作译文 | 注释 | 赏析

  送梁六自洞庭山作 [唐代] 张说 巴陵一望洞庭秋,日见孤峰水上浮。
  闻道神仙不可接,心随湖水共悠悠。
  送别 译文及注释 译文 放眼遥望巴陵地区洞庭湖一带的秋景,成天看到的就是这孤独的君山漂浮在水中。
  传说这。

送梁六自洞庭山作译文 | 注释 | 赏析

古诗《送梁六自洞庭山》的翻译 翻译!是简短的翻译!

  《送梁六自洞庭山》唐 张说 巴陵一望洞庭秋,日见孤峰水上浮。
  闻道神仙不可接,心随湖水共悠悠。
  译文:远望洞庭湖上,已经是一派秋色萧瑟,一座孤山在湖面上飘摇沉浮。
  从此一别,我们再想见面将是非常艰难的事情,我的。

古诗《送梁六自洞庭山》的翻译 翻译!是简短的翻译!

  远望洞庭湖上,已经是一派秋色萧瑟,一座孤山在湖面上飘摇沉浮。
  从此一别,我们再想见面将是非常艰难的事情,我的心情就像那湖水一样悠悠难平,依依不舍。
  一个“秋”、一个“孤”,把送别的凄情别意不动声色的表现出来。
  。

古诗《送梁六自洞庭山》的翻译 翻译!是简短的翻译!

送梁六自洞庭山作拼音版

  送梁六自洞庭山作拼音版如下:送sòng梁liáng六liù自zì洞dòng庭tíng山shān作zuò(唐táng)张zhāng说yuè 巴bā陵líng一yī望wàng洞dòng庭tíng秋qiū,日rì见jiàn孤gū峰fēng水shuǐ上shàng浮fú。
  闻wén道。

猜你喜欢