《杨氏之子》译文如下:梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来。
他为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水。
十万火急《杨氏之子》白话译文 在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他的父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子给孔君平端来了水果,水果中有杨梅。
孔君平指着杨。

【译文】梁国一户姓杨的人家,儿子九岁,非常聪慧。
孔君平来拜访他的父亲,他父亲不在家,于是便叫杨氏之子出来。
杨氏之子为孔君平摆设水果,水果中有杨梅。
孔君平指着杨梅对杨氏之子说:“这是你家的水果。
”杨氏之子应声。
《杨氏之子》译文:梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见他的父亲,恰 巧他父亲不在,于是便叫他出来。
他为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅 给孩子看,并说:“这是你家的。

1、翻译:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,于是便叫杨氏子出来。
杨氏的儿子为孔君平端来水果,水果中有杨梅。
孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是。