1、原文 吕周辅言:东坡先生与黄门公南迁,相遇于梧、藤间。
道旁有鬻汤饼者,共买食之。
恶不可食。
黄门置箸而叹,东坡已尽之矣。
徐谓黄门曰:“九三郎,尔尚欲咀嚼耶?”大笑而起。
秦少游闻之,曰:“此先生‘饮酒。

东坡食汤饼原文及译文如下:原文:吕周辅言:东坡先生与黄门公②南迁③相遇于梧、藤间④。
道旁有鬻⑤汤饼者,共买食之。
恶⑥不可食。
黄门置箸而叹,东坡已尽之矣。
徐谓黄门曰:“九三郎⑦,尔尚欲咀嚼耶?”大笑而起。
《东坡食汤饼》的文言文翻译:吕周辅说:苏东坡与弟弟苏辙被贬官到南方,在梧州、藤州之间相逢。
道路旁有卖汤饼的人,一起去买汤饼吃,( 汤饼)粗糙得咽不下。
苏辙放下木筷叹气,而苏东坡已经吃完了。
他慢吞吞地对苏辙说。

道旁有鬻⑷汤饼⑸者,共买食之。
恶⑹不可食⑺。
黄门置⑻箸而叹,东坡已尽⑼之矣。
徐⑽谓⑾黄门曰:“九三郎⑿,尔⒀尚⒁欲⒂咀嚼耶?”大笑而⒃起。
秦少游闻之,曰:“此先生‘饮酒但饮湿’⒄而已⒅。
”。