水陆草木之花,可爱者/ 甚蕃。
晋陶渊明/ 独爱菊;自/ 李唐来,世人/ 甚爱牡丹;予独爱/ 莲之出淤泥/ 而不染,濯清涟/ 而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观/ 而不可亵玩焉。
予谓菊,花/。
《爱莲说》的节奏停顿划分 要全文用‘/' 这个符号 来划分 停顿点!划分的。水陆草木之/花,可爱者/甚蕃.晋/陶渊明独爱/菊;自/李唐来,世人盛/爱牡丹;予/独爱莲之/出淤泥而不染,濯清涟而不/妖,中通外直,不蔓不枝,香远/益清,亭亭/静植,可/远观而/不可亵玩焉.予/谓菊,花之/隐逸者也。

划分:予/独爱/莲之出淤泥而不染。
主语“予”重读,以示强调;独爱,谓语,意思完整,应该停顿;“莲之出淤泥而不染”是主谓结构做“爱”的宾语。
意思是:我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染。
出处《爱莲说》。
《爱莲说》解读——周敦颐【原文】 水陆//草木之花,可爱者//甚蕃(fán).晋//陶渊明//独爱菊.自李唐来,世人//盛爱牡丹.予//独爱//莲之出淤(yū)泥而不染,濯(zhuó)清涟(lián)而不妖,中通//外直,不。

"之"做何译出自周敦颐《爱莲说》的名句"予独爱莲之出淤泥而不染“中,”之“字为虚词,无实义,不译;此处”之“的作用为介于主谓之间,取消句子独立性,相当于英语中把“sb. do”变成”sb.'s doing”,于是可以作为宾语使用。