当前位置: 百科大全 > 技术资料 >

答谢中书书改写成白话散文,《答谢中书书》一文的翻译


答谢中书书原文|翻译|赏析_原文作者简介

  《答谢中书书》译文 山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。
  巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。
  两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。
  青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。
  清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿。

陶弘景《答谢中书书》原文,注释,译文,赏析

  陶弘景:答谢中书书 陶弘景 山川之美,古来共谈。
  高峰入云,清流见底。
  两岸石壁,五色交辉。
  青林翠竹,四时俱备。
  晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。
  实是欲界之仙都。
  自康乐以来,未复有能与其奇者。
  谢中书,即谢征。

陶弘景《答谢中书书》原文,注释,译文,赏析

《答谢中书书》文言文翻译|注释|赏析

  [原 文]山川①之美,古来②共谈。
  高峰入云③,清流④见底。
  两岸石壁,五色⑤交辉⑥。
  青林翠竹,四时⑦具备⑧。
  晓雾将歇⑨,猿鸟乱鸣;夕日⑩欲颓(11),沉鳞(12)竞(13)跃。
  实是欲界(14)之仙都(15)。
  自康乐(16)。

答谢中书书全文

  《答谢中书书》是南朝文学家陶弘景写给朋友谢中书的一封书信,反映了作者娱情山水的思想。
  文章以感慨发端:山川之美,古来共谈,有高雅情怀的人才可能品味山川之美,将内心的感受与友人交流,是人生一大乐事。
  作者正是将谢中书当。

答谢中书书全文

《答谢中书书》原文、注释及翻译

  《答谢中书书》原文、注释及翻译 答谢中书书(陶弘景) 山川之美,古来共谈。
  高峰入云,清流见底。
  两岸石壁,五色交辉。
  青林翠竹,四时俱备。
  晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃,实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能。

猜你喜欢