洒家并不是水浒传中的自称和尚。
事实上,这与修士无关。
是关西一代的粗俗语言,主要是市场底层的人使用,连普通人都不会用这种自称的,一般都是混在社会上的那种人 用这个名字!
洒家的意思是:粗鄙之人的自称,是一种市井语言。
洒家这是宋元时期关西地区男子的自称。
据考证,“洒家”是宋元时期的北方白话,其含义相当于现代的“我”“咱”等,在宋代的含义中具有粗略的含义,而《永乐大典》中记载为。
1、洒家,读音应为zá jiā,是宋元时代北方口语。
类似现代的“俺”“咱”等,含义比较粗俗,甚至有玩世不恭、自以为是、以老大自居的意思。
《水浒传》中的鲁智深往往自称“洒家”。
2、咱家,读音是zá jiā,在早期的白。
洒家的意思:咱,宋元时关西一带人的自称。
读音:sǎ jiā。
出处:宋无名氏《张协状元》戏文第四八出:“洒家自出钧旨。
”引证:《水浒传》第三回:“鲁达回头道:茶钱洒家自还你。
”川剧《五台会兄》:“洒家五郎杨。
家为特指人群,洒家则是特指以厮杀为职业的集群。
在中国传统用于中,家为敬称,在自用称谓中则有标识身份的意思。
近义词 1、咱家 拼音:zá jiā。
释义:人称代词,我(多见于早期白话)。
出处:元代锺嗣成《一枝花·自序。