“犁子”、“犁牛之子”,即喻指仲弓。
后“犁牛之子” the worthy son,用为成语,不善之父生了贤明的儿女,比喻父亲虽不善,但无损于其子女的贤明。
子谓仲弓①,曰:“犁牛②之子驿且角③,虽欲勿用④,山川其舍诸③?”【注释】①仲弓:即冉雍,字仲弓。
②犁牛:耕牛。
③驿且角:驿,赤色,周朝以赤色为贵。
角,指角长得很周正。
④勿用:指不用来作祭扫用的牺牛。

意思是:孔子谈到冉雍时说:“耕牛生的小牛长着赤色的毛和周正的角,虽然不想用它来作祭祖,山川之神难道肯舍弃它吗?”出自:孔子及其弟子[春秋战国]《论语》论语·雍也篇。
原句:子谓仲弓,曰:“犁牛之子骍且角。
虽欲。
意思是:耕牛生的小牛长着赤色的毛和周正的角,虽然不想用它来作祭祖,山川之神难道肯舍弃它吗?出处:《仲尼弟子列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中。
孔子认为,人的出身并不是最重要的,重要。

【原文】子谓仲弓,曰:“犁牛为之骍且角.虽欲勿用,山川其舍诸?”【注释】(1)犁牛:即耕牛.古代祭祀用的牛不能以耕农代替,系红毛长角,单独饲养的.(2)骍且角:骍:音xīn,红色.祭祀用的牛,毛色为红,角长得端正。.